Taback: übersezt aus dem Barclayo

Hans Aßmann Freiherr von Abschatz

unknown

Pflantze/ deren Rauch das Gifft Bunter Schlangen übertrifft/ Welche die Natur verbannt In ein weit-entlegnes Land. Wo der Wilden tummer Geist Seine Larven Götter heist/ Wo der Barbarn freche Schaar Weyland unbeherrschet war. Wer/ o mehr als Höllen-Kraut/ Hat der Fichte dich vertraut? Wessen unbehirntes Haubt War der Sinnen so beraubt/ Daß es dich in unser Land Durch die weite See gesandt? Kunte nicht Neptun das Schiff/ So durch seine Wellen liff/ Und dergleichen schnöde Last Hielt gefangen um den Mast/ Durch der Winde rasend Heer Stürtzen in das tieffste Meer/ Treiben auff erhöhten Sand/ Schlagen an der Klippen Wand/ Führen auff ein falsches Bay Schmettern in viel Stück entzwey! Konte nicht der Jupiter Aller Sternen Ober-Herr/ Auff das schwancke Wasser-Hauß Blitz und Donner schütten aus/ Und verzehren durch die Glutt Schneller Flammen Schiff und Gutt. Aber/ ach! als Streit und Krieg Uberall behielt den Sieg/ Als sich unser Vaterland Richte hin mit eigner Hand/ Als das Blutt aus naher Schoß Durch des Freundes Hände floß/ Als die Mutter ihrem Sohn Halff durch arge Gifft davon/ Fehlte bey dem Krieges-Joch Diese Pest/ diß Ubel noch. Dieses must auff frischer Bahn Seyn den Fremden nachgethan/ Dieses must in kurtzer Zeit Seyn gelitten weit und breit/ Biß es worden so gemein Daß es ärger nicht kan seyn. O verkehret-neuer Brauch! O beschwerter Höllen-Rauch/ Wer kan deinen Nebel-Dunst Uns beschreiben nach der Kunst? Wer kan bringen auffs Papir Was für Schaden steckt in dir? Des Avernus schwartzer See Schicket nimmer in die Hoh Aus dem faulen Schwefel-Bruch Einen solchen Mord-Geruch; Wenn sie Flegeton bewegt Und Cocytus überschlägt. Wann in Radamantus Haus Ihre Fackeln löschet aus Die um Schultern Haubt und Haar Viel-beschlangte Schwester-Schaar/ Findet sich kein solcher Rauch Als auff dieses Krautes Brauch/ Welches um die Stirne flieht Und den tollen Kopff durchzieht/ Welches den Verstand bekriegt/ Angebohrnes Naß besiegt. O Gewächse/ dessen Gifft Basiliscen übertrifft/ Hätte bey der alten Welt Herculem den kühnen Held Cacus der verschlagne Mann Mit Tabac geblasen an/ Seiner Helden-Armen Krafft Hätte nichts an ihm geschafft . Hätte deinen Nutz erkannt Das berühmte Grichen-Land/ Würde man/ statt andrer Gifft/ Haben deinen Brauch gestifft/ Würdestu der Dichter Schaar/ So damahls im Leben war/ Von des Höllen-Hundes Speyn Zweiffels-frey entsprossen seyn. So den Vater denn durch Mord Hätt ein Sohn geschicket fort/ Würde für ihn Brand und Glutt/ Hahn und Affe/ Sack und Flutt/ Creutz und Galgen/ Rad und Strang/ Schweffel/ Pech und Folter-Banck/ Geissel/ Bley und andre Pein/ Allzuschlecht gewesen seyn: Des Tabackes Nebel-Nacht Würd ihn haben umgebracht.

Das Gedicht als Bild, zum Downloaden und Teilen

Illustration zu Taback: übersezt aus dem Barclayo

Interpretation

Das Gedicht "Taback: übersezt aus dem Barclayo" von Hans Aßmann Freiherr von Abschatz ist eine scharfe Kritik an der Einführung des Tabaks in Europa. Der Autor vergleicht den Tabakrauch mit giftigen Schlangen und beschreibt ihn als eine Plage, die aus fernen Ländern importiert wurde. Er fragt sich, wer so unklug war, dieses "Höllen-Kraut" in sein Land zu bringen, und wünscht sich, dass das Schiff, das den Tabak transportierte, auf hoher See untergegangen wäre. Abschatz sieht den Tabak als eine weitere Zerstörung in einer Zeit, in der Krieg und Gewalt bereits das Vaterland verwüstet haben. Er beschreibt, wie der Tabakrauch den Verstand angreift und mit den schlimmsten Vorstellungen der Hölle verglichen wird. Der Autor imaginiert sogar, dass die antiken Helden und Dichter von dieser neuen "Pest" betroffen gewesen wären, wenn sie existiert hätte. Abschließend drückt Abschatz seine Verachtung für den Tabakgebrauch aus, indem er ihn als "verkehrten neuen Brauch" bezeichnet und ihn mit allen möglichen Formen der Folter und des Todes vergleicht. Er suggeriert, dass der Tabakrauch allein ausreichen würde, um jemanden zu töten, was seine extreme Ablehnung dieser neuen Mode unterstreicht.

Schlüsselwörter

auff seyn gifft rauch land schaar höllen kan

Wortwolke

Wortwolke zu Taback: übersezt aus dem Barclayo

Stilmittel

Alliteration
Cacus der verschlagne Mann
Hyperbel
Hätte bey der alten Welt Herculem den kühnen Held
Metapher
Des Tabackes Nebel-Nacht
Personifikation
Wenn sie Flegeton bewegt